研究成果を出版するのは、経験の浅い研究者にとっても豊富な研究者にとっても大変な仕事です。文章の内容が明確で、言葉の間違いがないか、学術文章の慣例に従っているかを確認することは、原稿作成プロセスの重要なステップです。研究に大変な労力を注ぎ込んだのち、目標とする出版社の厳しい品質水準や要件を満たした原稿を完成さなければなりません。 …
Author
Samuel Leslie
英語は科学の言語として広く認められており、出版されている論文の9割以上が英語で書かれています。1 これは、英語を母語としない著者の研究が広く認知されるには、国際的な英語のジャーナルに掲載される必要があることを意味します。さらに、そのようなジャーナルのリジェクト理由の上位にいつもあげられるのが、言語面での質の低さです。そのため、多くの場合、英語が母語ほど流ちょうでない著者は、自分の原稿を国際的なジャーナルへ投稿するために、プロの英文校正サービスに言語チェックを頼らざるをえません。しかし、近年のAIライティングツールの急速な発展により、執筆中にリアルタイムで自動化された英語チェックを受けられるようになりました。市場にでまわる他の一般的な単語・言語チェックの自動ライティングツールとは異なり、Paperpalは、英語を母語としない著者が研究論文を質の高い英語で書けるよう設計されています。 …
